- Company Name
- Artelia
- Job Title
- Ingénieur / Ingénieure Électricité instrumentation
- Job Description
-
<think>
Okay, so I need to normalize this job description into a concise mini-job profile for job matching. Let's see. The user wants it in English, even if the original is in French. I need to make sure to exclude company details, location, benefits, and fluff. The output should only include the job title, role summary, expectations, key responsibilities, required skills, and required education & certifications. It needs to be factual, concise, ATS-friendly, and globally neutral. No introductions or extra text.
First, the job title is "Ingénieur / Ingénieure Électricité instrumentation" which translates to "Electrical Instrumentation Engineer". Got it.
Next, the role summary. The user wants a summary of the role. The original job description mentions tasks like studying electrical distribution, designing electrical diagrams, specifying equipment, defining instruments, and managing project aspects. I need to condense that into a couple of sentences.
Then the expectations. The qualifications section lists a Bac+5 with 5 years of experience in industry, expertise in low, medium, high voltage, software skills (AutoCAD, Caneco, MS Project), and knowledge of ISO and MASE procedures. I'll have to structure that under "Expectations" and "Required Education & Certifications".
Key responsibilities would be the main tasks: conducting studies, designing diagrams, specifying equipment, comparing offers, project management, budgeting. Make sure to list these concisely.
Required skills include software proficiency, electrical engineering expertise, project management, and teamwork. Education is a 5-year engineering degree in electrical. Certifications mention ISO 9001 and MASE. But the user said to exclude certifications unless required. Wait, the user says "required education and certifications". The job mentions ISO 9001 and MASE as part of daily work, so maybe include those under certifications? The original says "application des procédures Qualité ISO 9001 et MASE sont votre quotidien" which is a bit like having experience with those standards. I think it's better to list them under required skills or maybe under education and certifications. The user included them in the original qualifications under "Vos atouts". Hmm. The user wants to include required education and certifications. Since ISO 9001 is a certification, maybe list that. MASE might be a specific procedure or another certification? Not sure. Maybe better to mention in the skills.
Wait, the user said to exclude location details, but the job is in Lille, France. Should I include that? No, the user said to exclude company details, location, benefits. So no need to mention Lille. Just keep the job title in English.
Let me start drafting each section.
Role Summary: The role is an electrical instrumentation engineer responsible for designing, specifying, and managing electrical systems across different voltage levels in industrial projects.
Expectations: The candidate should have 5+ years of experience in industrial electrical engineering, expertise in low, medium, and high voltage systems, and proficiency in AutoCAD, Caneco, and MS Project. Knowledge of ISO 9001 and MASE procedures is required.
Key Responsibilities: Conduct electrical distribution studies for low/mid/high voltage, design electrical principle diagrams, specify electrical equipment (including technical specs/datasheets for power systems), develop instrument datasheets/lists, collaborate with procurement for vendor evaluations, compare technical offers and discuss with suppliers, supervise teams and verify deliverables, participate in project quoting and manage financial/technical/quality aspects, prepare budget estimates.
Required Skills: Strong electrical engineering expertise (low/mid/high voltage), proficiency in AutoCAD, Caneco HT/BT, MS Project; knowledge of Dialux and ETAP is a plus. Experience with ISO 9001 and MASE quality procedures. Team collaboration, problem-solving, communication skills.
Required Education: Engineering degree (Master's level or equivalent) in Electrical Engineering.
Certifications: ISO 9001. Wait, the original says "application des procédures Qualité ISO 9001 et MASE sont votre quotidien." So maybe they don't require a certification, but rather experience with those standards. So maybe put under required skills. Since the user wants "Required Education & Certifications", maybe list MASE and ISO 9001 as certifications. But if it's procedures, maybe it's a standard they follow. Hmm. Maybe in the skills section. Let me check the user's instructions again. The user said "Required Education & Certifications". So if ISO 9001 is a certification, include it. But MASE is not a certification I recognize. Maybe it's a company-specific procedure. Since the user wants globally neutral, perhaps exclude MASE unless it's a standard. Alternatively, maybe include it as part of the required skills.
I think the best approach is to list required education as a Master's in Electrical Engineering. Certifications: ISO 9001. Required skills include knowledge of ISO 9001 and MASE procedures. But the user said to exclude fluff, maybe keep certifications to standard ones. Since MASE isn't a well-known certification, perhaps omit it unless it's specified. The user instructions say to exclude company details, so maybe it's part of their internal procedure. So better to exclude MASE unless the user explicitly includes it. But the original says to include required education and certifications. Since the job requires applying procedures based on ISO 9001 and MASE, perhaps list ISO 9001 under certifications and note MASE as a required knowledge in skills.
Putting it all together:
Job Title: Electrical Instrumentation Engineer
Role Summary: Designs and specifies electrical systems for industrial projects, focusing on low, medium, and high voltage distribution, instrumentation, and power conversion systems.
Expectations: Minimum 5 years in industrial electrical engineering; experience in all voltage levels; technical software skills (AutoCAD, Caneco, MS Project). Familiarity with ISO 9001 standards.
Key Responsibilities: Conduct electrical distribution studies; design electrical diagrams; specify equipment and instrumentation; collaborate with procurement; evaluate vendor offers; supervise project deliverables; manage project budgets and quality.
Required Skills: Electrical systems design, voltage level expertise, AutoCAD/Caneco/MS Project proficiency; ISO 9001 compliance knowledge. Team collaboration, technical analysis.
Required Education: Master’s in Electrical Engineering or equivalent.
Certifications: ISO 9001.
Wait, the user said to include "Required Education & Certifications". So under certifications, if it's ISO 9001, then include that. But maybe MASE is part of the company's procedures. Since MASE is mentioned in the original, but not as a certification, perhaps it's better to mention in the skills section. Let me adjust.
In the original qualifications, "L’application des procédures Qualité ISO 9001 et MASE sont votre quotidien." So applying these procedures is part of the daily work. Therefore, it's more of a required skill rather than a certification. So ISO 9001 is a certification standard they apply, but MASE might be an internal procedure specific to their company. Since the user wants globally neutral and to exclude company-specific details, perhaps only mention ISO 9001 as a certification and MASE as part of required skills. But ISO 9001 is a certification standard, so maybe list it under certifications. Alternatively, if the job requires someone who is certified in ISO 9001, then include that. However, the original says they apply the procedures daily, which might not necessarily require a certification. Maybe just list as part of the skills.
This is a bit tricky. The user wants it ATS-friendly, so maybe include ISO 9001 and MASE under required skills. But if it's part of certification, then under certifications. Since the user allows for the required part to be under certifications if it's a certification. ISO 9001 is a standard that an organization might be certified to, but individual certification in ISO 9001 is possible (like being an ISO 9001 auditor or certified in quality management). So perhaps list ISO 9001 under certifications. MASE is unclear. Since it's part of the company's procedures, maybe not include it unless it's a standard certification. Given that, I'll list ISO 9001 under certifications and mention MASE in the skills or in the required experience.
Let me revise:
Role Summary: Designs and specifies electrical systems for industrial projects, including low/medium/high voltage distribution and instrumentation.
Expectations: 5+ years in industrial electrical engineering, experience with voltage systems, AutoCAD/Caneco/MS Project proficiency. Familiarity with quality standards (ISO 9001), safety protocols.
Key Responsibilities: Electrical distribution analysis; schematic design; equipment specification; vendor collaboration; project management including budgeting and quality control.
Required Skills: Electrical engineering expertise (all voltage levels), software proficiency, quality standards (ISO 9001), project management, teamwork.
Required Education: Master's in Electrical Engineering.
Certifications: ISO 9001.
Wait, maybe the user wants certifications to include any specific ones mentioned, even if they're standards. So, include ISO 9001 and MASE as part of certifications. However, if MASE is not a recognized certification, maybe it's safer to exclude. Alternatively, maybe the company has a certification called MASE? I'm not sure. The original French says "MASE" is part of their quality procedures. But since the job is in France, MASE might stand for something specific in the French context. However, the user wants it globally neutral, so perhaps it's better to omit MASE and just include ISO 9001 as a certification.
In the end,